-
Tous
-
En ligne
-
Filtres
-
Où
-
En ligne
-
Type d'études
-
+ Filtres (1)
Cours de Traduction En ligne / à distance
- Formation
- En ligne
...Semestre 1 LLCE TAPS UE1 Enseignement de spécialité (14 crédits ECTS) Théorie de la traduction Langue de spécialité UE2 Enseignements méthodologiques... Apprenez-en plus à propos de: Écoles d'arts, Études romanes...
-
C'est une très bonne formation, très enrichissante. Cela m'a beaucoup aidé dans mon travail. Je conseillerais à d'autres de la faire. J'ai été particulièrement intéressé par les exposés, les explications et la pratique.
← | →
- Formation
- A distance
- Niveau avancé
...Objectifs: Prepara a personas con un buen conocimiento de una segunda lengua para que puedan traducir profesionalmente. Destinataires: Personas con... Apprenez-en plus à propos de: Traducción literaria, Traducción periodística, Traducción jurídica...
...Objectifs: Prepara a personas con un buen conocimiento de una segunda lengua para que puedan traducir profesionalmente. Destinataires: Personas con... Apprenez-en plus à propos de: Traducción literaria, Traducción periodística, Traducción jurídica...
-
C'est une très bonne formation, très enrichissante. Cela m'a beaucoup aidé dans mon travail. Je conseillerais à d'autres de la faire. J'ai été particulièrement intéressé par les exposés, les explications et la pratique.
← | →
- Formation
- En ligne
- Dates au choix
- 31 Semaines
...mediation ensures privacy, while advertising can not be avoided when disputes are issued in court. Because of all these factors, mediators have above-average... Apprenez-en plus à propos de: Negotiation Skills, Decision Making, Influencing Skills...
-
Formation dynamique, bon rapport qualité-prix. Une aide pour choisir un Master après mon LEA.
← | →
-
J’ai apprécié le traitement structuré qui balaye toutes les dimensions du métier. Surtout la partie prix et clients. J’ai aimé l’exercice de traduction.
← | →
-
MERCI pour cette formation : pour moi la traduction est un hobby et surtout pas un métier !!
← | →
- Formation
- En ligne
- Niveau initiation
- Dates au choix
... mis à votre disposition vous permettront de vous exercer à la traduction, à la correction de traductions et à la post-édition et de découvrir 6 spécialités différentes. Vous terminerez le module en obtenant une correction personnalisée d'une de vos traductions, pour pouvoir vous situer par rapport... Apprenez-en plus à propos de: Traduction légale, Traducteur expert, Traduction juridique...
... mis à votre disposition vous permettront de vous exercer à la traduction, à la correction de traductions et à la post-édition et de découvrir 6 spécialités différentes. Vous terminerez le module en obtenant une correction personnalisée d'une de vos traductions, pour pouvoir vous situer par rapport... Apprenez-en plus à propos de: Traduction légale, Traducteur expert, Traduction juridique...
-
Formation dynamique, bon rapport qualité-prix. Une aide pour choisir un Master après mon LEA.
← | → voir tout
-
J’ai apprécié le traitement structuré qui balaye toutes les dimensions du métier. Surtout la partie prix et clients. J’ai aimé l’exercice de traduction.
← | → voir tout
-
MERCI pour cette formation : pour moi la traduction est un hobby et surtout pas un métier !!
← | → voir tout
-
Educatel est une super école, idéale pour ceux qui souhaitent (ou qui n'ont pas trop le choix) travailler de chez eux et surtout, à leur rythme!!!!
Je la recommande vivement!!!
← | →
-
je recommande
← | →
-
Assistante Administration des ventes de formation et ayant vécu pendant 6 ans en pays anglophones dans le passé, j'ai décidé de suivre le cours de traduction commerciale option anglais d'Educatel afin de consolider mes connaissances de la langue anglaise et dans le but de pouvoir exercer le métier de traducteur commercial. Je trouve les cours particulièrement bien faits, j'approche de la fin de cette formation et je peux dire que j'ai eu plaisir à la suivre. Je me suis étonnée moi-même car je suis parvenue à traduire des textes qui me paraissaient très compliqués de prime abord et à obtenir de très bonnes notes, ce qui m'a aidé à prendre confiance en moi.
← | →
- Formation
- A distance
- Dates au choix
- 9 Mois
...Formez-vous à la traduction commerciale anglaise en réalisant cette formation à distance d’une durée de 480 heures de cours réparties sur une période de 6 à 9 mois (durée indicative adaptable à votre rythme). Au cours de cette formation, vous aborderez les différentes notions suivantes : Anglais... Apprenez-en plus à propos de: Traduction commerciale en anglais, Anglais commercial, Traduction improvisée...
...Formez-vous à la traduction commerciale anglaise en réalisant cette formation à distance d’une durée de 480 heures de cours réparties sur une période de 6 à 9 mois (durée indicative adaptable à votre rythme). Au cours de cette formation, vous aborderez les différentes notions suivantes : Anglais... Apprenez-en plus à propos de: Traduction commerciale en anglais, Anglais commercial, Traduction improvisée...
-
Educatel est une super école, idéale pour ceux qui souhaitent (ou qui n'ont pas trop le choix) travailler de chez eux et surtout, à leur rythme!!!!
Je la recommande vivement!!!
← | → voir tout
-
je recommande
← | → voir tout
-
Assistante Administration des ventes de formation et ayant vécu pendant 6 ans en pays anglophones dans le passé, j'ai décidé de suivre le cours de traduction commerciale option anglais d'Educatel afin de consolider mes connaissances de la langue anglaise et dans le but de pouvoir exercer le métier de traducteur commercial. Je trouve les cours particulièrement bien faits, j'approche de la fin de cette formation et je peux dire que j'ai eu plaisir à la suivre. Je me suis étonnée moi-même car je suis parvenue à traduire des textes qui me paraissaient très compliqués de prime abord et à obtenir de très bonnes notes, ce qui m'a aidé à prendre confiance en moi.
← | → voir tout
-
super bien
← | →
- Formation
- En ligne
- Niveau avancé
- Dates au choix
... des décennies précédentes et les secrets de leur efficacité, mais aussi les méthodes de traduction les plus récentes et leur complémentarité avec les nouvelles technologies. À la fin de cette formation, vous vous serez armés en connaissances et techniques de traduction indispensables à tout traducteur qui se... Apprenez-en plus à propos de: Révision de document, Traduction assermentée, Linguistique appliquée à la traduction...
... des décennies précédentes et les secrets de leur efficacité, mais aussi les méthodes de traduction les plus récentes et leur complémentarité avec les nouvelles technologies. À la fin de cette formation, vous vous serez armés en connaissances et techniques de traduction indispensables à tout traducteur qui se... Apprenez-en plus à propos de: Révision de document, Traduction assermentée, Linguistique appliquée à la traduction...
-
super bien
← | →
-
Bien.
← | →
- Formation
- En ligne
- Niveau intermédiaire
- Dates au choix
... d’une traduction rapide et efficace grâce à sa méthodologie d’apprentissage claire et accessible à tous. A l’issue de la formation, le centre Masters Traduction vous délivrera un certificat de formation. N'hésitez pas à nous contacter sur emagister.fr pour en savoir plus sur le programme de cette formation.... Apprenez-en plus à propos de: Analyse de texte, Traduction technique, Traduction juridique...
... d’une traduction rapide et efficace grâce à sa méthodologie d’apprentissage claire et accessible à tous. A l’issue de la formation, le centre Masters Traduction vous délivrera un certificat de formation. N'hésitez pas à nous contacter sur emagister.fr pour en savoir plus sur le programme de cette formation.... Apprenez-en plus à propos de: Analyse de texte, Traduction technique, Traduction juridique...
-
Bien.
← | →
-
Beaucoup d’exemples et d’exercices. Feedback du correcteur très enrichissant.
← | →
-
Cette formation m’a apporté de la confiance et l’envie de me mettre à la post-édition dans mon activité.
← | →
- Formation
- En ligne
- Niveau initiation
- Dates au choix
... la qualité des textes post-édités. Ce parcours de formation s’adresse à des traducteurs professionnels, qui ont une bonne maîtrise des techniques de traduction. Très orientée sur la pratique, cette formation permet de résoudre le véritable problème de la post-édition, à savoir le juste niveau de corrections... Apprenez-en plus à propos de: Logiciel de traduction automatique, Gain de temps, Traducteurs professionnels...
... la qualité des textes post-édités. Ce parcours de formation s’adresse à des traducteurs professionnels, qui ont une bonne maîtrise des techniques de traduction. Très orientée sur la pratique, cette formation permet de résoudre le véritable problème de la post-édition, à savoir le juste niveau de corrections... Apprenez-en plus à propos de: Logiciel de traduction automatique, Gain de temps, Traducteurs professionnels...
-
Beaucoup d’exemples et d’exercices. Feedback du correcteur très enrichissant.
← | → voir tout
-
Cette formation m’a apporté de la confiance et l’envie de me mettre à la post-édition dans mon activité.
← | → voir tout
- Formation
- A distance
- Niveau initiation
- Dates au choix
... un commentaire détaillé, par un éditeur senior, d'une traduction de votre choix, assorti éventuellement de conseils et de recommandations. En pratique, vous choisissez vous-même un échantillon de vos traductions (engagement de confidentialité absolu) et vous recevez sous une semaine un premier retour. Une fois... Apprenez-en plus à propos de: Evaluation de vos traductions, Bilan linguistique...
- Formation
- En ligne
- Niveau intermédiaire
- Dates au choix
...Durée de la formation Ce cours en ligne dure un ( 1 ) mois sanctionné d’un certificat de fin de formation. Condition d’accès Pour accéder à ce programme... Apprenez-en plus à propos de: Savoir faire, Communication orale...
- Formation
- A distance
- Niveau intermédiaire
- Dates au choix
...4 heures de bilan de la situation existante Synthèse écrite du bilan Synthèse écrite des préconisations Réunion d'échange sur le détail des préconisations... Apprenez-en plus à propos de: Développer son activité, Accompagnement individualisé, Etude marketing...
-
Aucun pour le moment
← | →
-
Je n'ai pas encore commencé à traduire des notices techniques mais le métier me plait beaucoup car je traduis des documents d'anglais général .
← | →
- Formation
- En ligne
...Nous n'avons pas de programme pré-établi , généralisé , seul compte votre expérience; votre motivation , votre environnement technique et surtout la maîtrise...
...Nous n'avons pas de programme pré-établi , généralisé , seul compte votre expérience; votre motivation , votre environnement technique et surtout la maîtrise...
-
Aucun pour le moment
← | → voir tout
-
Je n'ai pas encore commencé à traduire des notices techniques mais le métier me plait beaucoup car je traduis des documents d'anglais général .
← | → voir tout
- Formation
- En ligne
...ou un vendeur contre les différents risques de marché. Objectifs - définir les objectifs et les principes généraux des options sur les marchés réglementés et de gré à gré...