-
Tous
-
En ligne
-
Filtres
-
(34) Hérault
-
En ligne
-
Type d'études
-
+ Filtres (1)
Master de Traduction En présentiel Hérault
- Master
- Montpellier Cedex 5
- 1 An
...Master 1 - Semestre 1 Intitulé de l'enseignement (60 caractères maximum) Méthodologie de la traduction (cet nseignement remplace celui de “Histoir es...
- Master
- Montpellier
- 2 Ans
... d’Enseignement. SEMESTRE 1 30 ECTS (Crédits) U.E.1 Méthodologie de la traduction . 18H – 4 ECTS U.E.2 Linguistique et communication . 18H – 4 ECTS U.E.3...
- Master
- Montpellier Cedex 5
- 1 An
...3ème semestre Intitulé des enseignements Stylistique Terminologie, terminotique, veille traductologique Traduction en langue maternelle et en langue...
- Master
- Montpellier Cedex 5
- 2 Ans
...SEMESTRE 1 30 ECTS (Crédits) Méthodologie de la traduction inguistique et communication es différents actes de traduction nformatique et bureautique...
D'autres cours similaires et dans d'autres villes
- Master
- A distance
- Dates au choix
...(dont trois obligatoires, y compris les examens) de trois jours répartis sur l'année. Les cours et travaux pratiques ont lieu via une plateforme d'apprentissage à distance... Apprenez-en plus à propos de: Évaluation de la formation, Gestion de contenu...
-
Bonne formation qui m'a permis de me spécialiser et de me professionnaliser rapidement, malgré un profil atypique.
Les étudiants sont très bien encadrés et suivis tout au long de la formation.
Le rapport qualité prix est bon dans la mesure où je n'ai eu aucune difficulté à trouver du travail depuis la fin de ma formation.
Cette formation bénéficie en effet d'un bon réseau de contacts professionnels.
← | →
-
Une personne qui sort du Master Caweb possède incontestablement de bonnes notions en langues, ce qui est aujourd’hui un véritable plus où qu’on aille. En plus de cet avantage compétitif, les notions enseignées en cours sont les bases parfaites pour comprendre le fonctionnement de beaucoup d’agences web, de communication ou de localisation. Elles permettent par conséquent de former d’excellents chefs de projet qui ont une bonne vision globale de la chaîne de production. En dehors de ça, un jeune diplômé Caweb est souvent jeune, avantage indéniable pour les entreprises, possède normalement une bonne culture web et présente l’avantage non-négligeable de pouvoir manipuler facilement les notions complexes de la localisation.
← | →
-
La formation m'a plu, je crois qu'elle est devenue plus technique avec le temps.
Les connaissances acquises me sont très utiles pour la traduction de documents informatiques techniques.
← | →
- Master
- A distance
- 1 An
... à la localisation. Connaître les outils importants de traduction et de localisation. Travaux pratiques de localisation Avoir une expérience solide dans la pratique... Apprenez-en plus à propos de: Gestion de projet, Communication digitale, Référencement internet...
... à la localisation. Connaître les outils importants de traduction et de localisation. Travaux pratiques de localisation Avoir une expérience solide dans la pratique... Apprenez-en plus à propos de: Gestion de projet, Communication digitale, Référencement internet...
-
Bonne formation qui m'a permis de me spécialiser et de me professionnaliser rapidement, malgré un profil atypique.
Les étudiants sont très bien encadrés et suivis tout au long de la formation.
Le rapport qualité prix est bon dans la mesure où je n'ai eu aucune difficulté à trouver du travail depuis la fin de ma formation.
Cette formation bénéficie en effet d'un bon réseau de contacts professionnels.
← | → voir tout
-
Une personne qui sort du Master Caweb possède incontestablement de bonnes notions en langues, ce qui est aujourd’hui un véritable plus où qu’on aille. En plus de cet avantage compétitif, les notions enseignées en cours sont les bases parfaites pour comprendre le fonctionnement de beaucoup d’agences web, de communication ou de localisation. Elles permettent par conséquent de former d’excellents chefs de projet qui ont une bonne vision globale de la chaîne de production. En dehors de ça, un jeune diplômé Caweb est souvent jeune, avantage indéniable pour les entreprises, possède normalement une bonne culture web et présente l’avantage non-négligeable de pouvoir manipuler facilement les notions complexes de la localisation.
← | → voir tout
-
La formation m'a plu, je crois qu'elle est devenue plus technique avec le temps.
Les connaissances acquises me sont très utiles pour la traduction de documents informatiques techniques.
← | → voir tout
Plus de formations similaires d'une autre typologie
- Licence
- Montpellier
- 3 Ans
...(toutes séries). - DAEU A (Lettres) : Diplôme d’Accès aux Études Universitaires. - Titres admis en équivalence. 6 semestres – soit 180 crédits...
- Licence
- Montpellier Cedex 5
- 1 An
... de la traduction en allemand et en français de textes de langue française et allemande et appréhension de tous les champs du vocabulaire...
- Licence
- Montpellier Cedex 5
- 1 An
...1) Thème (1h30) : Mme Hillesheim Objectifs et Contenus : traduction d’extraits de textes relevant du domaine de la vie quotidienne, de l’économie...
- Licence
- Montpellier Cedex 5
- 1 An
...Ouvrage nécessaire : Les documents seront fournis en début de cours par les enseignants Contrôle des connaissances : civilisation, devoirs sur table...