Formation Traduction (59) Nord
-
Tous
-
Près de
-
En ligne
-
Étranger
- France
- (06) Alpes-Maritimes
- (13) Bouches-du-Rhône
- (14) Calvados
- (17) Charente-Maritime
- (21) Côte-d'Or
- (25) Doubs
- (29) Finistère
- (31) Haute-Garonne
- (34) Hérault
- (35) Ille-et-Vilaine
- (38) Isère
- (42) Loire
- (45) Loiret
- (49) Maine-et-Loire
- (51) Marne
- (58) Nièvre
- (59) Nord
- (62) Pas-de-Calais
- (63) Puy-de-Dôme
- (64) Pyrénées-Atlantiques
- (66) Pyrénées-Orientales
- (67) Bas-Rhin
- (68) Haut-Rhin
- (75) Paris
- (76) Seine-Maritime
- (77) Seine-et-Marne
- (80) Somme
- (81) Tarn
- (86) Vienne
- (93) Seine-Saint-Denis
- (95) Val-d'Oise
- (971) Guadeloupe
- (987) Polynésie Française
- Toutes les populations
- Lille
- Formation
- Lille
...(NIVEAU B2 REQUIS) Crédits ECTS : 180 6 semestres Liens utiles Site web de la composante Plaquette de la formation Version imprimable Public concerné Formation... Voir plus
- Licence pro
- Valenciennes Cedex 9
- 3 Ans
... ALLEMANDE 4 24h ALLEMAND : COMPREHENSION ORALE/ PRODUCTION ORALE 3 24h GRAMMAIRE ALLEMANDE 3 24h TRADUCTION : VERSION / THEME 3 24h diff S2 ANG/ALL DROIT... Apprenez-en plus à propos de: Langues étrangères appliquées... Voir plus
- Licence pro
- Villeneuve D'ascq Cedex
- 3 Ans
... : découverte ou approfondissement d'une discipline différente Licence 2 uE 1 Anglais : grammaire, communication orale, entraînement à la traduction uE 2 Langue 2... Apprenez-en plus à propos de: Langues étrangères appliquées... Voir plus
- Formation
- Lille
...(NIVEAU B2 REQUIS) Crédits ECTS : 180 6 semestres Liens utiles Site web de la composante Plaquette de la formation Version imprimable Public concerné Formation... Voir plus

-
Beaucoup d’exemples et d’exercices. Feedback du correcteur très enrichissant.
← | → voir tout
-
Cette formation m’a apporté de la confiance et l’envie de me mettre à la post-édition dans mon activité.
← | → voir tout
- Formation
- En ligne
- Niveau initiation
- Dates au choix
... la qualité des textes post-édités. Ce parcours de formation s’adresse à des traducteurs professionnels, qui ont une bonne maîtrise des techniques de traduction. Très orientée sur la pratique, cette formation permet de résoudre le véritable problème de la post-édition, à savoir le juste niveau de corrections... Apprenez-en plus à propos de: Qualité des textes post-édités, Logiciel de traduction automatique, Exercices pratiques... Voir plus
-
Formation dynamique, bon rapport qualité-prix. Une aide pour choisir un Master après mon LEA.
← | → voir tout
-
J’ai apprécié le traitement structuré qui balaye toutes les dimensions du métier. Surtout la partie prix et clients. J’ai aimé l’exercice de traduction.
← | → voir tout
-
MERCI pour cette formation : pour moi la traduction est un hobby et surtout pas un métier !!
← | → voir tout
- Formation
- En ligne
- Niveau initiation
- Dates au choix
- 2 Jours
... mis à votre disposition vous permettront de vous exercer à la traduction, à la correction de traductions et à la post-édition et de découvrir 6 spécialités différentes. Vous terminerez le module en obtenant une correction personnalisée d'une de vos traductions, pour pouvoir vous situer par rapport... Apprenez-en plus à propos de: Traducteur expert, Traduction médicale, Traducteur technique... Voir plus