LE MIXAGE POUR LE CINÉMA : TRAITEMENT ET INTÉGRATION DES DIALOGUES DE LANGUE FRANÇAISE

Formation

À Noisy-Le-Grand

1 300 € TTC

Appeler le centre

Avez-vous besoin d'un coach de formation?

Il vous aidera à comparer différents cours et à trouver la solution la plus abordable.

Description

  • Typologie

    Formation

  • Dirigé à

    Pour professionnels

  • Lieu

    Noisy-le-grand

  • Durée

    3 Jours

Objectifs: Ce stage vise à améliorer la pratique professionnelle en proposant une meilleure compréhension du travail fait en auditorium, et en rappelant quelques bases fondamentales, par exemple: le travail du Chef opérateur du son sur le plateau est essentiel. en post-production il faut toujours s'assurer que l'intervention technique que l'on fait apporte plus qu'elle ne détruit. ne pas mettre tous ses espoirs dans la technologie. Destinataires: Profil professionnel des stagiaires: techniciens participants à la constitution de la bande sonore de films (ingénieurs du son direct, perchmans, monteurs et assistants monteurs image et son, chef et assistants opérateur du son d'auditorium… )

Précisions importantes

Documents

  • Mixage

Modalité Formation continue

Les sites et dates disponibles

Lieu

Date de début

Noisy-Le-Grand ((93) Seine-Saint-Denis)
Voir plan
7, Allée du Promontoire - Rue de Vaugirard, 93161

Date de début

Consulter

À propos de cette formation

Pré-requis, expérience professionnelle : connaissances de base du son (savoir ce qu'est un son, comment il est constitué) et de la chaine de production de la bande sonore d'un film.

Questions / Réponses

Ajoutez votre question

Nos conseillers et autres utilisateurs pourront vous répondre

À qui souhaitez-vous addresser votre question?

Saisissez vos coordonnées pour recevoir une réponse

Nous ne publierons que votre nom et votre question

Les Avis

Professeurs

Gérard Lamps

Gérard Lamps

Mixeur cinéma

mixage de très nombreux films de fiction, lauréat de plusieurs César du Son

Le programme

Normal 0 21 false false false MicrosoftInternetExplorer4 /* Style Definitions */ table.MsoNormalTable {mso-style-name:"Tableau Normal"; mso-tstyle-rowband-size:0; mso-tstyle-colband-size:0; mso-style-noshow:yes; mso-style-parent:""; mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; mso-para-margin:0cm; mso-para-margin-bottom:.0001pt; mso-pagination:widow-orphan; font-size:10.0pt; font-family:"Times New Roman"; mso-ansi-language:#0400; mso-fareast-language:#0400; mso-bidi-language:#0400;}

Déroulement du stage : présentation et rappel des différents paramètres à prendre en compte avant tout travail sur les dialogues d'un film en langue française, puis analyse et travail sur des cas pratiques apportés par les stagiaires.

1. Pourquoi est-il NÉCESSAIRE de traiter les dialogues ?

- Les lieux de diffusion

- Les systèmes de diffusion

- La prise de son

- Le son final

- Le son direct

- La post synchronisation

2. La préparation en vue du mixage

- Le transfert du son

- Les stations de montage

- La structure du son

- perche

- HF

- perche + HF

- Le choix artistique et technique des prises

- L'intervention sur les différentes pistes

- La phase

- Les variations de niveau

- Les fades

- L'auditorium

3. Comment traiter les dialogues dans un film de langue française afin de favoriser l'intelligibilité et l'intégration avec les autres sons (musique, ambiances, effets et bruitages)?

- Le traitement fréquentiel

▪ Les filtres

▪ Les équaliseurs ...

- Le traitement en dynamique

▪ Les potentiomètres

▪ Les compresseurs …

- Les autres traitements

▪ Les réverbérations

▪ Les effets

▪ Les logiciels de traitement …

Appeler le centre

Avez-vous besoin d'un coach de formation?

Il vous aidera à comparer différents cours et à trouver la solution la plus abordable.

LE MIXAGE POUR LE CINÉMA : TRAITEMENT ET INTÉGRATION DES DIALOGUES DE LANGUE FRANÇAISE

1 300 € TTC