Master professionnel et recherche Droit, Economie, Gestion - Mention : droit des affaires - Spécialité : juriste linguiste

Titre professionnel

À Poitiers

Prix sur demande

Appeler le centre

Avez-vous besoin d'un coach de formation?

Il vous aidera à comparer différents cours et à trouver la solution la plus abordable.

Description

  • Typologie

    Titre professionnel

  • Lieu

    Poitiers

Nature
Formation diplômante
Diplôme national
Niveau de sortie
Bac + 5
Lieu
Poitiers
Domaine(s) ERASMUS
-
Droit comparé - droits et langues
Droit communautaire européen
Linguistique
-
Formation de juristes-linguistes.
Parité des enseignements de droit et des enseignements de langues.
Enseignement en français et dans la(les) langues(s) étrangère(s) choisie(s).
Langues étrangères proposées : anglais, allemand, espagnol.
OBJECTIFS
L'objectif de ce diplôme est la formation de juristes-linguistes, ce qui explique la parité observée entre les enseignements de droit et ceux de langues.
Les langues enseignées sont l'anglais, l'espagnol et l'allemand; langues qui offrent, tant dans l'Union européenne que sur le plan international, les plus fortes possibilités d'emploi.
Cela permet de préparer des juristes trilingues (formation notamment exigée dans les concours communautaires et dans les organisations interntionales.
COMPÉTENCES VISÉES
Maîtrise de l'accès aux sources du droit et de l'identification des normes ou autres solutions pertinentes (supports papier et électronique).
Disciplines de la qualification et de l'interprétation juridiques.
Les diplômés seront aptes à traduire et à rédiger tout texte juridique (contrat, lois, etc.) et à raisonner avec les concepts de droit étranger et/ou européen.
Aptitude à réaliser un travail juridique dans les langues retenues
CONNAISSANCES VISÉES
Connaissances générales en droit français et étranger, tout autant qu'en droit européen et international.
Connaissances générales en droit y compris dans ses dimensions européennes, et dans les langues retenues. Ce master s'adresse tant aux étudiants juristes qu'aux linguistes ; aux uns et aux autres, il offre la connaissance du vocabulaire juridique dans les langues étrangères retenues (anglais, espagnol, allemand), l'approfondissement des concepts juridiques rencontrés dans les différents systèmes juridiques; il forme aux techniques...

Les sites et dates disponibles

Lieu

Date de début

Poitiers ((86) Vienne)
Voir plan
Université de Poitiers - 15, Rue de l'Hôtel Dieu - 86034 Poitiers Cedex, 86034

Date de début

Consulter

Questions / Réponses

Ajoutez votre question

Nos conseillers et autres utilisateurs pourront vous répondre

À qui souhaitez-vous addresser votre question?

Saisissez vos coordonnées pour recevoir une réponse

Nous ne publierons que votre nom et votre question

Les Avis

Les matières

  • Linguistique
  • Interprétation
  • Gestion
  • Droit européen
  • Plan de formation
  • Droit français et étranger
  • Droit comparé
  • Papier
  • Droit communautaire
  • L'union européenne

Le programme

Présentation Nature

Formation diplômante

Diplôme national

Niveau de sortie

Bac + 5

Lieu

  • Poitiers

Domaine(s) ERASMUS

-

  • Droit comparé - droits et langues
  • Droit communautaire européen
  • Linguistique
-

Formation de juristes-linguistes.
Parité des enseignements de droit et des enseignements de langues.
Enseignement en français et dans la(les) langues(s) étrangère(s) choisie(s).
Langues étrangères proposées : anglais, allemand, espagnol. Objectifs L'objectif de ce diplôme est la formation de juristes-linguistes, ce qui explique la parité observée entre les enseignements de droit et ceux de langues.
Les langues enseignées sont l'anglais, l'espagnol et l'allemand; langues qui offrent, tant dans l'Union européenne que sur le plan international, les plus fortes possibilités d'emploi.
Cela permet de préparer des juristes trilingues (formation notamment exigée dans les concours communautaires et dans les organisations interntionales. Compétences visées
  • Maîtrise de l'accès aux sources du droit et de l'identification des normes ou autres solutions pertinentes (supports papier et électronique).
  • Disciplines de la qualification et de l'interprétation juridiques.
  • Les diplômés seront aptes à traduire et à rédiger tout texte juridique (contrat, lois, etc.) et à raisonner avec les concepts de droit étranger et/ou européen.
  • Aptitude à réaliser un travail juridique dans les langues retenues
Connaissances visées
  • Connaissances générales en droit français et étranger, tout autant qu'en droit européen et international.
  • Connaissances générales en droit y compris dans ses dimensions européennes, et dans les langues retenues. Ce master s'adresse tant aux étudiants juristes qu'aux linguistes ; aux uns et aux autres, il offre la connaissance du vocabulaire juridique dans les langues étrangères retenues (anglais, espagnol, allemand), l'approfondissement des concepts juridiques rencontrés dans les différents systèmes juridiques; il forme aux techniques de traduction et d'interprétation pour des juristes bilingues ou trilingues. Il permet enfin d'acquérir la culture juridique des pays retenus.
  • Travail juridique dans les langues retenues : anglais, espagnol, allemand
Partenaires Laboratoires partenaires

— CECOJI (Centre d'Études sur la Coopération Juridique Internationale)

— MIMMOC (Mémoires, Identités, Marginalités dans le Monde Occidental Contemporain - EA 3812) http://mimmoc.labo.univ-poitiers.fr/

— FORELL (Formes et Représentations en Linguistique et Littérature - EA 3816) http://www.mshs.univ-poitiers.fr/Forell/web/

Etablissements partenaires — Université François Rabelais de Tours (Master 1 juriste-linguiste)
DÉBOUCHÉS PROFESSIONNELS En raison de la mondialisation et du développement des droits international et communautaire, le besoin de diplômés présentant la double compétence juridique et linguistique s'accroît. Le travail de rédaction multilingue, de traduction, d'interprétation, dans des cabinets juridiques, des entreprises exportatrices ou importatrices, des organisations internationales et communautaires rend précieuse une telle formation. SECTEURS D'ACTIVITÉS Droit - sciences politiques - adminsitration Langues - lettres Enseignement - formation Fonction publique Information - communication MÉTIERS PERSONNEL DES SERVICES ADMINISTRATIFS CADRES DE LA GESTION ADMINISTRATIVE PROFESSIONNELS DE L'INFORMATION ET DE LA COMMUNICATION CADRES DE LA BANQUE - DES ASSURANCES ET DE L'IMMOBILIER INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES Des accès sont prévus en particulier pour les étudiants titulaires d'un M1 juridique de Droit international, européen et comparé , d'un M1 juridique d'une autre mention, d'un M1 Langues étrangères appliquées (LEA) avec domaine d'application juridique. Ces candidatures à l'entrée en M2 pourront être retenues par le jury de sélection, sur examen du dossier universitaire, du projet professionnel et du niveau, linguistique pour les uns, juridique pour les autres.

Appeler le centre

Avez-vous besoin d'un coach de formation?

Il vous aidera à comparer différents cours et à trouver la solution la plus abordable.

Master professionnel et recherche Droit, Economie, Gestion - Mention : droit des affaires - Spécialité : juriste linguiste

Prix sur demande