-
Tous
-
En ligne
-
Filtres
-
(75) Paris
-
En ligne
-
Type d'études
-
+ Filtres
Master de Espagnol Paris
- Master
- Paris
... accompagneront le cours : Dates données à la rentrée Travaux dirigés : Analyse de documents en rapport avec le programme 1h30 Entraînement à la traduction 2h...
- Master
- Paris
- Dates au choix
... religieuses, Pratiques d’écriture /Pratiques oratoires. Un séminaire d'ouverture à choisir parmi d’autres disciplines (Anglais, Histoire de l’art, Histoire, Stratégies muséales ou le séminaire doctoral de la FDL) et des ateliers de traduction anglais-français complètent la formation. International Un semestre... Apprenez-en plus à propos de: Culture générale...
D'autres cours similaires et dans d'autres villes
- Master
- A distance
- Dates au choix
..., anglais/allemand, anglais/espagnol, anglais/japonais ou anglais/russe pour les francophones). Niveau I Objectifs Les diplômés du Master CAWEB sauront... Apprenez-en plus à propos de: Gestion de contenu, Évaluation de la formation...
-
Bonne formation qui m'a permis de me spécialiser et de me professionnaliser rapidement, malgré un profil atypique.
Les étudiants sont très bien encadrés et suivis tout au long de la formation.
Le rapport qualité prix est bon dans la mesure où je n'ai eu aucune difficulté à trouver du travail depuis la fin de ma formation.
Cette formation bénéficie en effet d'un bon réseau de contacts professionnels.
← | →
-
Une personne qui sort du Master Caweb possède incontestablement de bonnes notions en langues, ce qui est aujourd’hui un véritable plus où qu’on aille. En plus de cet avantage compétitif, les notions enseignées en cours sont les bases parfaites pour comprendre le fonctionnement de beaucoup d’agences web, de communication ou de localisation. Elles permettent par conséquent de former d’excellents chefs de projet qui ont une bonne vision globale de la chaîne de production. En dehors de ça, un jeune diplômé Caweb est souvent jeune, avantage indéniable pour les entreprises, possède normalement une bonne culture web et présente l’avantage non-négligeable de pouvoir manipuler facilement les notions complexes de la localisation.
← | →
-
La formation m'a plu, je crois qu'elle est devenue plus technique avec le temps.
Les connaissances acquises me sont très utiles pour la traduction de documents informatiques techniques.
← | →
- Master
- A distance
- 1 An
... à la localisation. Connaître les outils importants de traduction et de localisation. Travaux pratiques de localisation Avoir une expérience solide dans la pratique... Apprenez-en plus à propos de: Sites dynamiques, Communication et création numérique, Rédaction web...
... à la localisation. Connaître les outils importants de traduction et de localisation. Travaux pratiques de localisation Avoir une expérience solide dans la pratique... Apprenez-en plus à propos de: Sites dynamiques, Communication et création numérique, Rédaction web...
-
Bonne formation qui m'a permis de me spécialiser et de me professionnaliser rapidement, malgré un profil atypique.
Les étudiants sont très bien encadrés et suivis tout au long de la formation.
Le rapport qualité prix est bon dans la mesure où je n'ai eu aucune difficulté à trouver du travail depuis la fin de ma formation.
Cette formation bénéficie en effet d'un bon réseau de contacts professionnels.
← | → voir tout
-
Une personne qui sort du Master Caweb possède incontestablement de bonnes notions en langues, ce qui est aujourd’hui un véritable plus où qu’on aille. En plus de cet avantage compétitif, les notions enseignées en cours sont les bases parfaites pour comprendre le fonctionnement de beaucoup d’agences web, de communication ou de localisation. Elles permettent par conséquent de former d’excellents chefs de projet qui ont une bonne vision globale de la chaîne de production. En dehors de ça, un jeune diplômé Caweb est souvent jeune, avantage indéniable pour les entreprises, possède normalement une bonne culture web et présente l’avantage non-négligeable de pouvoir manipuler facilement les notions complexes de la localisation.
← | → voir tout
-
La formation m'a plu, je crois qu'elle est devenue plus technique avec le temps.
Les connaissances acquises me sont très utiles pour la traduction de documents informatiques techniques.
← | → voir tout
Plus de formations similaires d'une autre typologie
- Licence
- Paris
- 3 Ans
...Parcours de licence LEA Spécialisation : la logique des parcours Industrie des langues et traduction spécialisée (ILTS) Langues et droit Langues...
- Licence
- Paris
- Dates au choix
...). L’étudiant est aussi confronté aux techniques de linguistique, de traduction et d’analyse de textes littéraires. La formation universitaire vise également à acquérir une méthodologie du travail afin de développer les facultés de raisonnement de l’étudiant ainsi que son esprit critique....
- Cours particuliers
- Paris
... de l’Espagnol un point fort de sa scolarité E1-628 --Progresser à l’écrit (grammaire, traduction, vocabulaire) E1-629 --Progresser à l’oral (compréhension...
- Licence
- Paris
- 3 Ans
...) et civilisation Français : introduction à la lexicologie. Institutions de l'Union européenne (all. et espagnol) ILTS Traduction, Compte rendu rédaction Linguistique...
- Formation
- Paris
- Niveau avancé
- Dates au choix
...La formation d´Espagnol Professionnel pour personne ayant le niveau A1, desirant avoir l´expertise a haut niveau. elle est pour objectif de maitrise de l'espagnol en milieu professionnel et atteindre le niveau A2... Apprenez-en plus à propos de: Espagnol écrit, Espagnol parlé, Espagnol avancé...
- Cours particuliers
- Paris
... de l’Espagnol un point fort de son cursus E2-575 --Progresser à l’écrit (grammaire, traduction, vocabulaire) E2-576 --Progresser à l’oral (compréhension...
- Licence
- Paris
- Dates au choix
... La licence LLCER* Espagnol initie les étudiants aux grandes caractéristiques de la culture ibérique et latino-américaine en mettant l’accent sur l’apprentissage rigoureux de la langue et sur la connaissance approfondie du monde ibéro américain (civilisation, littérature, peinture, théâtre, musique, espace...
- Formation
- Paris
- Niveau intermédiaire
- Dates au choix
...Ce Cours essaie d'offrir un panorama, le plus complet possible, pour la formation des diplômés capables de: - Maitrise de l'espagnol en milieu professionnel - Atteindre le niveau... Apprenez-en plus à propos de: Fluidité d'expression, Bases lexicales, Vocabulaire idiomatique...
- Formation
- Paris
- 2 Semestres
... également à la traduction et aux langues de spécialité. Des éléments de découverte en L1 et L2 (i.e. : histoire, latin, anglais ou lettres modernes...
- Formation
- Paris
- 2 Semestres
...Cette formation de haut niveau repose sur l’approfondissement de sujets traités au niveau L : techniques de traduction, connaissances culturelles dans les domaines abordés (littérature et civilisation) et sur la maîtrise de la langue écrite et orale. L’objectif est d’amener les étudiants à rédiger...
- Formation
- Paris
- 2 Semestres
... (Grande Bretagne, Commonwealth et Amérique du Nord) et hispanophones (Espagne, Amérique latine). L’étudiant est confronté aux techniques de linguistique, de traduction et d'analyse de textes historiques et littéraires. La formation universitaire vise également à acquérir une méthodologie de travail...
- Licence
- Paris
- 2 Semestres
... écrite et orale, compréhension écrite et orale) et se familiarisent avec les techniques de traduction. Ils acquièrent un savoir approfondi... Apprenez-en plus à propos de: Affaires internationales, Langue allemande...
- Formation
- Paris
- 2 Semestres
... Littérature en contexte Séminaires d'ouverture à choisir : Histoire, Espagnol, Histoire de l'art, Lettres Histoire de l'art britannique Méthodologie : chercher... Apprenez-en plus à propos de: Histoire de l'art, Lettres modernes...
"traduction espagnol"
- Mastère spécialisé
- Paris
- Octobre
...Deuxième langue étrangère. BAC+5 COURS SPÉCIALISÉS: Traduction générale anglais-français (II), Traduction générale français-chinois (II), Gestion multiculturelle (II)... Apprenez-en plus à propos de: Langue française, Langue chinoise, Langue anglaise...
- Diplôme Grande École
- Paris
- Dates au choix
...(travail par paire de langues) 16 h par semaine de cours d'interprétation + auto-formation 18 h par semaine DEUXIEME ANNEE 60 ECTS MATIERES...
"traduction espagnol"
- Master
- Paris
- 2 Ans
...latine contemporaine Séminaire : 2h / Coef : 1 / ECTS : 5 * 1 Enseignement libre au choix o Enseignement dans la préparation d'un master 1 d'une autre...
-
Pas de logement étudiant fourni directement par l'université, bien que Sciences Po a un site répertoriant toutes les offres d'appartement et d'autres types d'offres d'hébergement par les propriétaires français ou en dehors de Paris
← | →
-
aucun
← | →
-
français est difficile, mais très bons cours de français sont offerts par Sciences Po
← | →
- Master
- Paris
- 4 Ans
...en français à Barcelone, un cours de droit français sur les matières suivantes : - Droit fiscal (20h) - Droit du travail (25h) - Droit administratif (20h)...
...en français à Barcelone, un cours de droit français sur les matières suivantes : - Droit fiscal (20h) - Droit du travail (25h) - Droit administratif (20h)...
-
Pas de logement étudiant fourni directement par l'université, bien que Sciences Po a un site répertoriant toutes les offres d'appartement et d'autres types d'offres d'hébergement par les propriétaires français ou en dehors de Paris
← | → voir tout
-
aucun
← | → voir tout
-
français est difficile, mais très bons cours de français sont offerts par Sciences Po
← | → voir tout