-
Tous
-
En ligne
-
Filtres
-
(29) Finistère
-
En ligne
-
Type d'études
-
+ Filtres
Master de Espagnol Finistère
- Master
- Brest
- 2 Ans
... en élaborant une réflexion sur des interrogations d'aujourd'hui (interculturalité, analyse de l'image, concept de modèle, problème de la traduction, application de l'informatique à la recherche)....
- Master
- Brest
- 2 Ans
... étrangères (Anglais, Allemand, Espagnol), et compétences techniques se rapportant à son futur métier (savoir bâtir un projet, en mesurer les contraintes humaines et financières, en évaluer les retombées et les risques, savoir le présenter, le modifier si nécessaire, et savoir le faire accepter)....
D'autres cours similaires et dans d'autres villes
- Master
- A distance
- Dates au choix
..., anglais/allemand, anglais/espagnol, anglais/japonais ou anglais/russe pour les francophones). Niveau I Objectifs Les diplômés du Master CAWEB sauront... Apprenez-en plus à propos de: Évaluation de la formation, Gestion de contenu...
-
Bonne formation qui m'a permis de me spécialiser et de me professionnaliser rapidement, malgré un profil atypique.
Les étudiants sont très bien encadrés et suivis tout au long de la formation.
Le rapport qualité prix est bon dans la mesure où je n'ai eu aucune difficulté à trouver du travail depuis la fin de ma formation.
Cette formation bénéficie en effet d'un bon réseau de contacts professionnels.
← | →
-
Une personne qui sort du Master Caweb possède incontestablement de bonnes notions en langues, ce qui est aujourd’hui un véritable plus où qu’on aille. En plus de cet avantage compétitif, les notions enseignées en cours sont les bases parfaites pour comprendre le fonctionnement de beaucoup d’agences web, de communication ou de localisation. Elles permettent par conséquent de former d’excellents chefs de projet qui ont une bonne vision globale de la chaîne de production. En dehors de ça, un jeune diplômé Caweb est souvent jeune, avantage indéniable pour les entreprises, possède normalement une bonne culture web et présente l’avantage non-négligeable de pouvoir manipuler facilement les notions complexes de la localisation.
← | →
-
La formation m'a plu, je crois qu'elle est devenue plus technique avec le temps.
Les connaissances acquises me sont très utiles pour la traduction de documents informatiques techniques.
← | →
- Master
- A distance
- 1 An
... à la localisation. Connaître les outils importants de traduction et de localisation. Travaux pratiques de localisation Avoir une expérience solide dans la pratique... Apprenez-en plus à propos de: Traduction audiovisuelle, Communication digitale, Traduction technique...
... à la localisation. Connaître les outils importants de traduction et de localisation. Travaux pratiques de localisation Avoir une expérience solide dans la pratique... Apprenez-en plus à propos de: Traduction audiovisuelle, Communication digitale, Traduction technique...
-
Bonne formation qui m'a permis de me spécialiser et de me professionnaliser rapidement, malgré un profil atypique.
Les étudiants sont très bien encadrés et suivis tout au long de la formation.
Le rapport qualité prix est bon dans la mesure où je n'ai eu aucune difficulté à trouver du travail depuis la fin de ma formation.
Cette formation bénéficie en effet d'un bon réseau de contacts professionnels.
← | → voir tout
-
Une personne qui sort du Master Caweb possède incontestablement de bonnes notions en langues, ce qui est aujourd’hui un véritable plus où qu’on aille. En plus de cet avantage compétitif, les notions enseignées en cours sont les bases parfaites pour comprendre le fonctionnement de beaucoup d’agences web, de communication ou de localisation. Elles permettent par conséquent de former d’excellents chefs de projet qui ont une bonne vision globale de la chaîne de production. En dehors de ça, un jeune diplômé Caweb est souvent jeune, avantage indéniable pour les entreprises, possède normalement une bonne culture web et présente l’avantage non-négligeable de pouvoir manipuler facilement les notions complexes de la localisation.
← | → voir tout
-
La formation m'a plu, je crois qu'elle est devenue plus technique avec le temps.
Les connaissances acquises me sont très utiles pour la traduction de documents informatiques techniques.
← | → voir tout
Plus de formations similaires d'une autre typologie
- Licence
- Brest
- 3 Ans
...) - tutorat étudiant LEA ANGLAIS-ESPAGNOL UE 1 (72h - 8 crédits) Maîtrise de la langue anglaise (TD : 18h - TP : 12h) Traduction anglaise (TD : 18h...
- Licence
- Quimper
- 3 Ans
...; pratique de la langue et laboratoire Traduction Littérature hispano-américaine. semestre 5 Littérature espagnole; littérature hispano-américaine Traduction...
- Formation
- Brest
...Semestre Intitulé/Présentation des unités d'enseignements Crédits Volume horaire Semestre 1 UE1 - Littérature espagnole classique et moderne Littérature espagnole classique (36h) ...
- Formation
- Brest
...Semestre Intitulé/Présentation des unités d'enseignements Crédits Volume horaire Semestre 5 UE1 Littérature britannique (24h) Traduction anglaise... Apprenez-en plus à propos de: Métiers du son...
- Licence
- Brest
- 3 Ans
...Semestre 1 OSSATURE OBLIGATOIRE : 156h - 24 Crédits UE 1 (48h - 8 crédits) Littérature espagnole classique et moderne (CM : 24h - TD : 12h...
- Formation
- Brest
... de la langue I (24h) 8 48 UE2 - Traduction Grammaire I (12h) Thème et version (36h) 8 48 UE3 - Expression orale Grammaire II (12h) Pratique de la langue II (24h...
- Licence
- Brest
- 3 Ans
...Semestre 1 OSSATURE OBLIGATOIRE : 156h - 24 Crédits UE 1 (48h - 8 crédits) Initiation à la traduction Anglaise (TD : 24h) Grammaire Anglaise (CM...
- Formation
- Brest
...Semestre Intitulé/Présentation des unités d'enseignements Crédits Volume horaire Semestre 1 UE1 Grammaire anglaise (30h) Initiation à la traduction...
- Licence pro
- Brest
- 3 Ans
... de la traduction (TD : 18h) Thème (TD : 18h) UE 4 (24h - 3 crédits) Grammaire + Phonétique (CM : 12h - TD : 12h) DIFFERENCIATION OBLIGATOIRE : TD : 18 h - 3 Crédits...
- Formation
- Brest
...) Langue, communication et culture (anglais) (36h) Traduction anglaise (12h) 7 UE2 - Espagnol Civilisation des pays hispanophones (24h) Langue, communication...
- Formation
- Brest
...Semestre Intitulé/Présentation des unités d'enseignements Crédits Volume horaire Semestre 1 UE1 Grammaire anglaise (30h) Initiation à la traduction...
- Formation
- Brest
... UE3 - Traduction Méthodologie de la traduction (18h) Thème (18h) 5 36 UE4 - Grammaire Grammaire + phonétique (24h) 3 24 UE5 - Langue Anglais non...
- Formation
- Brest
... Civilisation celtique Sociolinguistique (24h) 7 48 UE2 - Philologie et traduction Philologie (24h, crédits : 4) Thème et version (24h, crédits : 4) 7 48 UE3... Apprenez-en plus à propos de: Métiers du son...
- Formation
- Brest
...Semestre Intitulé/Présentation des unités d'enseignements Crédits Volume horaire Semestre 5 UE1 Littérature britannique (24h) Traduction anglaise... Apprenez-en plus à propos de: Métiers du son...
"traduction espagnol"
- Master
- Brest
- 1 An
...Traductologie (60h) Aperçus historiques, l'analyse traductologique, questions d'éthique, aspects cognitifs, stratégies ; la dimension cognitive de la traduction...
"traduction espagnol"
- Master
- Brest
- 2 Ans
...celtique, ethnologie, géographie, histoire, philosophie, sociologie 72 H (48h CM /24h TD) 15 crédits M 121 Méthodologie de la recherche dans chaque discipline...