licence d’italien Parcours spécifique LLT – Langue, Linguistique et Traduction

Licence

À Paris

Prix sur demande

Description

  • Typologie

    Licence

  • Lieu

    Paris

  • Durée

    1 An

Les sites et dates disponibles

Lieu

Date de début

Paris ((75) Paris)
Voir plan
108 Bd Malesherbes Bureau 324 (3e Étage), 75850 cedex 17

Date de début

Consulter

Questions / Réponses

Ajoutez votre question

Nos conseillers et autres utilisateurs pourront vous répondre

À qui souhaitez-vous addresser votre question?

Saisissez vos coordonnées pour recevoir une réponse

Nous ne publierons que votre nom et votre question

Emagister S.L. (responsable du traitement) traitera vos données pour mener des actions promotionnelles (par e-mail et/ou téléphone), publier des avis ou gérer des incidents. Vous pouvez consulter vos droits et gérer votre désinscription dans la politique de confidentialité.

Les Avis

Le programme

UE1 Fondamental Intitulé du cours h/semaine ECTS
L5IT1LTU
Langue
4 h semaine
10 ECTS
L5ITLT11 - Thème et Version
Perfectionnement de la langue italienne à travers la traduction du français
à l'italien et de l'italien au français de textes anciens et de l'époque
moderne
L5ITLT12 - Langue orale
Pratique de la langue orale à travers des exercices et à partir de supports
écrits ou audiovisuels
1h30 TD
1h30 TD
1h TD
4
4
2
Session 1 : CC (40% de la note) Ecrit sur table: version (coef. 4) / thème (coef.4) et Oral(langue orale coef.2)
CT (60% de la note) Ecrit 4 heures: version (coef. 4) / thème (coef. 4) et Oral (langue orale coef. 2)
Session 2 : Ecrit 4 heures: version (coef. 4) / thème (coef. 4) et Oral (langue orale coef. 2)
UE2 Fondamental Intitulé du cours h/semaine ECTS
L5IT2LTU
Sociolinguistique
2h semaine
4 ECTS
L5IT2LTE - Sociolinguistique
Langue et société en Italie. Les diasystèmes. Les variations diatopiques,
diastratiques, diaphasiques. La norme. Evolution.
1h CM
1h TD
4
Session 1 : CC 1 écrit ou 1 oral (25% de la note) - CT Ecrit 3 heures(75% de la note)
Session 2 : Ecrit 3 heures
UE3 Fondamental Intitulé du cours h/semaine ECTS
L5IT3LTU
Techniques de
traduction
4 h semaine
6 ECTS
L5IT3LTE - Techniques de traduction
Principes théoriques et applications pratiques de la traduction en français
2h CM
2h TD
6
Session 1 : CC Ecrits (40% de la note) - CT Ecrit 2 heures et Oral (60% de la note)
Session 2 : Ecrit 2 heures (50% de la note) - Oral (50% de la note)
UE4 Transversaux Intitulé du cours h/semaine ECTS
L5IT4LTU
3h semaine
5 ECTS
L5ITOHM5 - Histoire de la musique italienne
Panorama historique de la musique italienne à travers l'écoute
commentée d'un choix d'œuvres.
2h CM
1h TD
5
Session 1 : CC (50% de la note) 1 exercice - CC (50% de la note) 1 écrit
Session 2 : Ecrit : 3 heures
UE5 Option Intitulé du cours h/semaine
L5IT5LTU
Option
minimum
2h30 semaine
5 ECTS
Option : à choisir parmi la liste des options proposées dans les
différentes UFR de l'université ou options recommandées par l'UFR
d'italien et roumain :
L5ITLC41 - Civilisation moderne et L5ITLC42 - Civilisation
contemporaine
Etude thématique sur des aspects spécifiques de la civilisation italienne
moderne italienne contemporaine
L3ROLL03 - Littérature et civilisation roumaines
2h CM et 1hTD
2h CM et 1h TD
Session 1 : CC Exercices (25% de laUE1 Fondamental Intitulé du cours h/semaine ECTS
L6IT1LTU
Langue
4 h semaine
10 ECTS
L6ITLT11 - Thème et Version
Perfectionnement de la langue italienne à travers la traduction du français
à l'italien et de l'italien au français de textes anciens et de l'époque
moderne
L6ITLT12 - Langue orale
Pratique de la langue orale à travers des exercices et à partir de supports
écrits ou audiovisuels
1h30 TD
1h30 TD
1h TD
4
4
2
Session 1 : CC (40% de la note) Ecrit sur table: version (coef. 4) / thème (coef.4) et Oral(langue orale coef.2)
CT (60% de la note) Ecrit 4 heures: version (coef. 4) / thème (coef. 4) et Oral (langue orale coef. 2)
Session 2 : Ecrit 4 heures: version (coef. 4) / thème (coef. 4) et Oral (langue orale coef. 2)
UE2Fondamental Intitulé du cours h/semaine ECTS
L6IT2LTU
Histoire de la
langue
2h semaine
4 ECTS
L6IT2LTE - Histoire de la langue
Parcours diachronique depuis les premières attestations en vulgaire
italien jusqu'à aujourd'hui : lexique, morphosyntaxe, stylistique.
1h CM
1h TD
4
Session 1 : CC 1 exercice (25% de la note) - CT Ecrit 3 heures (75% de la note)
Session 2 : Ecrit : 3 heures
UE 3 Fondamental Intitulé du cours h/semaine ECTS
L6IT3LTU
Traduction
spécialisée
4 h semaine
6 ECTS
L6IT3LTE Traduction spécialisée
La traduction appliquée aux langues de spécialités. Présentation théorique,
exemples, exercices
2h CM
2h TD
6
Session 1 : CC Ecrits (40% de la note) - CT Ecrit 2 heures et Oral (60% de la note)
Session 2 : Ecrit 2 heures (50% de la note) - Oral (50% de la note)
UE4 Transversal Intitulé du cours h/semaine ECTS
L6IT4LTU
3h semaine
5 ECTS
L6ITOHA5 - Histoire de l'art italien
Panorama historique de l'art italien à travers l'étude d'un choix d'œuvres.
2h CM
1h TD
5
Session 1 : CC 1 exercice (50% de la note) - CT Oral (50% de la note)
Session 2 : Oral
UE5 Option Intitulé du cours h/semaine
L6IT5LTU
minimum
2h30 semaine
5 ECTS
Option : à choisir parmi la liste des options proposées dans les différentes
UFR de l'université ou options recommandées par l'UFR d'italien et
roumain :
L6ITLC41 - Civilisation du Moyen Age et L6ITLC42 - Civilisation de la
Renaissance : Etude thématique sur des aspects spécifiques de la
civilisation du Moyen Age et de la Renaissance
L4ROLL04 - Littérature et civilisation roumaines
2h CM et 1h TD
2h CM et 1h TD
Session 1 : CC Exercices (25% de la note) - CT Oral (75% de la note pour la Civilisation Moyen Age et Renaissance
CC (50% de la note) 1 exercice CC (50% de la note) 1 écrit
Session 2 : Oral pour la Civilisation Moyen Age et Renaissance et Ecrit 2h pour la Littérature et civilisation roumaines
- note) - CT Oral (75%contemporaine
CC (50% de la note) 1 exercice CC (50% de la note) 1 écrit
Session 2 : Oral pour la Civilisation moderne et contemporaine et Ecrit 2h pour la Littérature et civilisation roumaines

licence d’italien Parcours spécifique LLT – Langue, Linguistique et Traduction

Prix sur demande