Programme Juriste Linguiste
Formation
À Paris
Avez-vous besoin d'un coach de formation?
Il vous aidera à comparer différents cours et à trouver la solution la plus abordable.
Description
-
Typologie
Formation
-
Lieu
Paris
-
Durée
4 Ans
-
Dates de début
Dates au choix
Objectifs: le programme Juriste linguiste forme des spécialistes en droit ayant une compétence linguistique de haut niveau dans une ou deux langues étrangères. Destinataires: Ouverte à tous les étudiants souhaitant poursuivre une carrière de juriste international
Les sites et dates disponibles
Lieu
Date de début
Date de début
À propos de cette formation
Admission en 1ère année : Baccalauréat obligatoire + tests et étude de dossier
Durée des études : 4 ans conjointement avec l'Université de Droit de Sceaux -
Paris XI (Faculté Jean Monnet)
Les Avis
Les matières
- Langues
- Droit
Le programme
Perfectionnement linguistique écrit et oral en petits groupes pour la 1ère et la
2ème langue
· Traduction générale
· Thème général et grammatical
· Expression écrite et orale
· Informatique (Certificat de niveau informatique en fin de cursus)
· Formation à Word, Excel, Powerpoint, Access
· Logiciels professionnels (Trados 2006, Transit, Similis...)
· Formation individualisée en e-learning
DEUXIEME ANNEE
· Perfectionnement linguistique et méthodologie de la traduction
· Traduction générale
· Thème général
· Grammaire et traduction
· Expression écrite et orale
· Matières générales
· Langue des affaires
· Informatique (Certificat de niveau informatique en fin de cursus)
· Formation à Word, Excel, Powerpoint, Access
· Logiciels professionnels (Trados 2006, Transit, Similis...)
· Formation individualisée en e-learning
TROISIEME ANNEE
· Apprentissage professionnel de la traduction - perfectionnement
· Possibilité d'un échange d'un an en 3e année avec une université de Droit étrangère (Licence de droit par équivalence à Sceaux) ; sinon, 3e année à l'ISIT et à Sceaux
· Traduction générale
· Traduction technique
· Thème général et technique
· Traduction économique et financière
· Facultatif :
- Prise de parole professionnelle
- Communication audiovisuelle et cultures
· Informatique professionnelle
· Formation à la TAO et perfectionnement en bureautique professionnelle
STAGE EN ENTREPRISE
Stage opérationnel de 8 semaines en fin de 3e année dans tous les secteurs d'activité
mettant en oeuvre la pratique de la traduction professionnelle.
QUATRIEME ANNEE
· Perfectionnement de la méthodologie de la traduction professionnelle
· Traduction juridique
· Traduction technique ou traduction économique
· Thème général
· Thème juridique
· Compte rendu en anglais
· Informatique professionnelle
· Formation à la TAO et perfectionnement en bureautique professionnelle
TRAVAUX A RENDRE :
Rapport de stage ou rapport d'expérience
Traduction juridique professionnelle de fin d'études
Informations complémentaires
Avez-vous besoin d'un coach de formation?
Il vous aidera à comparer différents cours et à trouver la solution la plus abordable.
Programme Juriste Linguiste