Master Etudes Romanes : Langue, Texte, Theatre

Master

À Avignon Cedex

Prix sur demande

Appeler le centre

Avez-vous besoin d'un coach de formation?

Il vous aidera à comparer différents cours et à trouver la solution la plus abordable.

Description

  • Typologie

    Master

  • Lieu

    Avignon cedex

  • Durée

    2 Ans

Objectifs: Offrir aux étudiants de Lettres, d'Espagnol et d'Italien des perspectives de recherches interdisciplinaires sur les textes en langues romanes (langues originales et traductions). Former à la traduction littéraire, non seulement par des enseignements théoriques mais également par l'insertion des étudiants en milieu professionnel et par leur participation à des projets collectifs. Offrir aux étudiants de Théâtre la possibilité de travailler avec des praticiens du Théâtre afin de compléter par la pratique leur cursus d'études théoriques sur les Arts du Spectacle. Dispenser une formation

Les sites et dates disponibles

Lieu

Date de début

Avignon Cedex ((84) Vaucluse)
Voir plan
Iut d'Avignon Université d'Avignon et des Pays du Vaucluse 337 Chemin des Meinajaries, BP 1207, 84911

Date de début

Consulter

Questions / Réponses

Ajoutez votre question

Nos conseillers et autres utilisateurs pourront vous répondre

À qui souhaitez-vous addresser votre question?

Saisissez vos coordonnées pour recevoir une réponse

Nous ne publierons que votre nom et votre question

Les Avis

Le programme

M1 : ETUDES ROMANES : LANGUE, TEXTE, THEATRE - Semestre 1
Unités d'Enseignement Fondamentales
UE1 TRONC COMMUN

  • DISPOSITIFS SCENIQUES
  • TEXTES DRAMATIQUES

UE2

  • THEATRE CLASSIQUE FRANCAIS
  • THEATRE ITALIEN
  • THEATRE ESPAGNOL DU SIECLE D'OR

UE3

  • ANALYSE DU TEXTE LITTERAIRE
  • ANALYSE DE L'IMAGE (ESP)
  • LA NOTION DE COMPAGNIE

UE4

  • DU TEXTE A L'ECRAN
  • PRATIQUE DE LA TRADUCTION (ITALIEN)
  • PRATIQUE DE LA TRADUCTION (ESPAGNOL)

M1 : ETUDES ROMANES : LANGUE, TEXTE, THEATRE - Semestre 2
Unités d'Enseignement Fondamentales
UE5 TRONC COMMUN

  • LES ENJEUX DU THEATRE VIVANT
  • METHODO. DE LA RECHERCHE/APPROCHES CRITIQUES DES TEXTES

UE6

  • DE MOLIERE A VILAR :
  • THEATRES D'EUROPE
  • TEXTES HISPANIQUES CONTEMPORAINS I
  • LES PARCOURS DE LA NOUVELLE : DE BOCCACE A PIRANDELLO

UE7

  • LA FARCE : LES AVATARS D'UN GENRE DRAMATIQUE
  • ATELIER DE PRATIQUE THEATRALE
  • THEATRE HISPANIQUE CONTEMPORAIN I (AMERIQUE LATINE)

UE8

  • PRATIQUE DE LA TRADUCTION - ITALIEN
  • PRATIQUE DE LA TRADUCTION - ESPAGNOL
  • DU NARRATIF AU DRAMATIQUE : SPECIFICITE DES ECRITURES

M2 : ETUDES ROMANES : LANGUE, TEXTE, THEATRE - Niveau 1
Unités d'Enseignement Fondamentales
UE9

  • VOYAGE A TRAVERS LE THEATRE FRANCAIS
  • THEORIES ET PRATIQUES DE LA TRADUCTION (IT.)
  • THEORIES ET PRATIQUES DE LA TRADUCTION (ESP.)
  • TRAITEMENTS LITTERAIRES DE L'ESPACE

UE10

  • LES CLASSIQUES A L'EPREUVE DE LA SCENE
  • L'ACTEUR ET SON JEU
  • LES ARTS DE LA SCENE
  • COMPARAISON DE DIFF. TRADUCTIONS D'UN MEME ORIGINAL (IT)
  • COMPARAISON DE DIFF. TRADUCTIONS D'UN MEME ORIGINAL (ESP)
  • TRADUIRE LES LANGAGES SECTORIELS (IT)
  • PARCOURS DE LA NOUVELLE FRANCAISE
  • TEXTES HISPANIQUES CONTEMPORAINS II

UE11

  • LES ECRIVAINS ESPAGNOLS EN TRADUCTION FRANCAISE
  • ATELIER DE TRADUCTION DE DIVERS GENRES LITTERAIRES (IT)
  • ATELIER DE TRADUCTION DE DIVERS GENRES LITTERAIRES (ESP)
  • L'AVENTURE DU THEATRE POPULAIRE : DE POTTECHER A VILAR
  • LA MEMOIRE DU FESTIVAL
  • TEXTES FRANCOPHONES
  • AUTEURS ITALIENS
  • THEATRE HISPANIQUE CONTEMPORAIN II (ESPAGNE)

UE12

  • MEMOIRE
  • STAGE ET MEMOIRE

M2 : ETUDES ROMANES : LANGUE, TEXTE, THEATRE - Semestre 2 (sous réserve du vote du CEVU)

Appeler le centre

Avez-vous besoin d'un coach de formation?

Il vous aidera à comparer différents cours et à trouver la solution la plus abordable.

Master Etudes Romanes : Langue, Texte, Theatre

Prix sur demande