licence d’italien Parcours spécifique LLT – Langue, Linguistique et Traduction

Licence

À Paris

Prix sur demande

Appeler le centre

Avez-vous besoin d'un coach de formation?

Il vous aidera à comparer différents cours et à trouver la solution la plus abordable.

Description

  • Typologie

    Licence

  • Lieu

    Paris

  • Durée

    1 An

Les sites et dates disponibles

Lieu

Date de début

Paris ((75) Paris)
Voir plan
108 Bd Malesherbes Bureau 324 (3e Étage), 75850 cedex 17

Date de début

Consulter

Questions / Réponses

Ajoutez votre question

Nos conseillers et autres utilisateurs pourront vous répondre

À qui souhaitez-vous addresser votre question?

Saisissez vos coordonnées pour recevoir une réponse

Nous ne publierons que votre nom et votre question

Les Avis

Le programme

UE1 Fondamental Intitulé du cours h/semaine ECTS
L5IT1LTU
Langue
4 h semaine
10 ECTS
L5ITLT11 - Thème et Version
Perfectionnement de la langue italienne à travers la traduction du français
à l'italien et de l'italien au français de textes anciens et de l'époque
moderne
L5ITLT12 - Langue orale
Pratique de la langue orale à travers des exercices et à partir de supports
écrits ou audiovisuels
1h30 TD
1h30 TD
1h TD
4
4
2
Session 1 : CC (40% de la note) Ecrit sur table: version (coef. 4) / thème (coef.4) et Oral(langue orale coef.2)
CT (60% de la note) Ecrit 4 heures: version (coef. 4) / thème (coef. 4) et Oral (langue orale coef. 2)
Session 2 : Ecrit 4 heures: version (coef. 4) / thème (coef. 4) et Oral (langue orale coef. 2)
UE2 Fondamental Intitulé du cours h/semaine ECTS
L5IT2LTU
Sociolinguistique
2h semaine
4 ECTS
L5IT2LTE - Sociolinguistique
Langue et société en Italie. Les diasystèmes. Les variations diatopiques,
diastratiques, diaphasiques. La norme. Evolution.
1h CM
1h TD
4
Session 1 : CC 1 écrit ou 1 oral (25% de la note) - CT Ecrit 3 heures(75% de la note)
Session 2 : Ecrit 3 heures
UE3 Fondamental Intitulé du cours h/semaine ECTS
L5IT3LTU
Techniques de
traduction
4 h semaine
6 ECTS
L5IT3LTE - Techniques de traduction
Principes théoriques et applications pratiques de la traduction en français
2h CM
2h TD
6
Session 1 : CC Ecrits (40% de la note) - CT Ecrit 2 heures et Oral (60% de la note)
Session 2 : Ecrit 2 heures (50% de la note) - Oral (50% de la note)
UE4 Transversaux Intitulé du cours h/semaine ECTS
L5IT4LTU
3h semaine
5 ECTS
L5ITOHM5 - Histoire de la musique italienne
Panorama historique de la musique italienne à travers l'écoute
commentée d'un choix d'œuvres.
2h CM
1h TD
5
Session 1 : CC (50% de la note) 1 exercice - CC (50% de la note) 1 écrit
Session 2 : Ecrit : 3 heures
UE5 Option Intitulé du cours h/semaine
L5IT5LTU
Option
minimum
2h30 semaine
5 ECTS
Option : à choisir parmi la liste des options proposées dans les
différentes UFR de l'université ou options recommandées par l'UFR
d'italien et roumain :
L5ITLC41 - Civilisation moderne et L5ITLC42 - Civilisation
contemporaine
Etude thématique sur des aspects spécifiques de la civilisation italienne
moderne italienne contemporaine
L3ROLL03 - Littérature et civilisation roumaines
2h CM et 1hTD
2h CM et 1h TD
Session 1 : CC Exercices (25% de laUE1 Fondamental Intitulé du cours h/semaine ECTS
L6IT1LTU
Langue
4 h semaine
10 ECTS
L6ITLT11 - Thème et Version
Perfectionnement de la langue italienne à travers la traduction du français
à l'italien et de l'italien au français de textes anciens et de l'époque
moderne
L6ITLT12 - Langue orale
Pratique de la langue orale à travers des exercices et à partir de supports
écrits ou audiovisuels
1h30 TD
1h30 TD
1h TD
4
4
2
Session 1 : CC (40% de la note) Ecrit sur table: version (coef. 4) / thème (coef.4) et Oral(langue orale coef.2)
CT (60% de la note) Ecrit 4 heures: version (coef. 4) / thème (coef. 4) et Oral (langue orale coef. 2)
Session 2 : Ecrit 4 heures: version (coef. 4) / thème (coef. 4) et Oral (langue orale coef. 2)
UE2Fondamental Intitulé du cours h/semaine ECTS
L6IT2LTU
Histoire de la
langue
2h semaine
4 ECTS
L6IT2LTE - Histoire de la langue
Parcours diachronique depuis les premières attestations en vulgaire
italien jusqu'à aujourd'hui : lexique, morphosyntaxe, stylistique.
1h CM
1h TD
4
Session 1 : CC 1 exercice (25% de la note) - CT Ecrit 3 heures (75% de la note)
Session 2 : Ecrit : 3 heures
UE 3 Fondamental Intitulé du cours h/semaine ECTS
L6IT3LTU
Traduction
spécialisée
4 h semaine
6 ECTS
L6IT3LTE Traduction spécialisée
La traduction appliquée aux langues de spécialités. Présentation théorique,
exemples, exercices
2h CM
2h TD
6
Session 1 : CC Ecrits (40% de la note) - CT Ecrit 2 heures et Oral (60% de la note)
Session 2 : Ecrit 2 heures (50% de la note) - Oral (50% de la note)
UE4 Transversal Intitulé du cours h/semaine ECTS
L6IT4LTU
3h semaine
5 ECTS
L6ITOHA5 - Histoire de l'art italien
Panorama historique de l'art italien à travers l'étude d'un choix d'œuvres.
2h CM
1h TD
5
Session 1 : CC 1 exercice (50% de la note) - CT Oral (50% de la note)
Session 2 : Oral
UE5 Option Intitulé du cours h/semaine
L6IT5LTU
minimum
2h30 semaine
5 ECTS
Option : à choisir parmi la liste des options proposées dans les différentes
UFR de l'université ou options recommandées par l'UFR d'italien et
roumain :
L6ITLC41 - Civilisation du Moyen Age et L6ITLC42 - Civilisation de la
Renaissance : Etude thématique sur des aspects spécifiques de la
civilisation du Moyen Age et de la Renaissance
L4ROLL04 - Littérature et civilisation roumaines
2h CM et 1h TD
2h CM et 1h TD
Session 1 : CC Exercices (25% de la note) - CT Oral (75% de la note pour la Civilisation Moyen Age et Renaissance
CC (50% de la note) 1 exercice CC (50% de la note) 1 écrit
Session 2 : Oral pour la Civilisation Moyen Age et Renaissance et Ecrit 2h pour la Littérature et civilisation roumaines
- note) - CT Oral (75%contemporaine
CC (50% de la note) 1 exercice CC (50% de la note) 1 écrit
Session 2 : Oral pour la Civilisation moderne et contemporaine et Ecrit 2h pour la Littérature et civilisation roumaines

Appeler le centre

Avez-vous besoin d'un coach de formation?

Il vous aidera à comparer différents cours et à trouver la solution la plus abordable.

licence d’italien Parcours spécifique LLT – Langue, Linguistique et Traduction

Prix sur demande