Traduction commerciale Option anglais
-
Educatel est une super école, idéale pour ceux qui souhaitent (ou qui n'ont pas trop le choix) travailler de chez eux et surtout, à leur rythme!!!!
Je la recommande vivement!!!
← | →
-
je recommande
← | →
-
Je viens de terminer ma formation à distance Traduction Commerciale -Option anglais où j'ai effectué un total de 48 devoirs entre des QCM, des études de texte et de compréhension, des exercices de traduction ANG-FR et FR -ANG ainsi que des devoirs oraux que j'ai transmis via un support informatique.
Cette formation a été pour moi l'occasion de faire le point sur mon niveau d'anglais en général et mon anglais commercial en particulier.
Les devoirs et les supports d'étude sont envoyés au fur et à mesure de l'avancement et par ordre progressif de difficulté. Il est donc vivement conseillé de faire le travail par ordre d'arrivée de la documentation et d'attendre les corrigés et les remarques du correcteur avant d'entamer d'autres sujets ou devoirs.
On passe progressivement de la traduction d'une lettre à envoyer à un fournisseur ou à un client vers la traduction de textes plus juridiques de conventions internationales ou d'accords entre Etats etc...
Tout au long des 9 mois (durée de ma formation), j'avais accès régulièrement, via l'espace élève du Site Educatel, à mon relevé de notes et je pouvais rentrer en contact avec mon professeur chargée de cette formation.
D’une manière plus générale, de nos jours beaucoup de sites ou de logiciels de traduction sont disponibles et accessibles facilement.
Mais ce ne sera jamais suffisant car à mon sens, en plus de la connaissance des langues de travail, une bonne formation de base est toujours nécessaire pour mener à bien une traduction.
Enfin, si l’on choisit de faire cette formation sérieusement en « jouant le jeu », cette dernière nous donnera un bon aperçu des techniques de traduction et des pièges à éviter ainsi que les pistes à explorer…
← | →
Formation
A distance
Avez-vous besoin d'un coach de formation?
Il vous aidera à comparer différents cours et à trouver la solution la plus abordable.
Description
-
Typologie
Formation
-
Méthodologie
A distance
-
Heures de classe
480h
-
Durée
9 Mois
-
Dates de début
Dates au choix
-
Envoi de matériel d'apprentissage
Oui
Formez-vous à la traduction commerciale anglaise en réalisant cette formation à distance d’une durée de 480 heures de cours réparties sur une période de 6 à 9 mois (durée indicative adaptable à votre rythme).
Au cours de cette formation, vous aborderez les différentes notions suivantes : Anglais, le Royaume-Uni, Anglais commercial, Economics, la traduction improvisée, techniques de traduction en anglais, traduction commerciale en anglais et notions de commerce étranger en langue anglaise.
Cette formation a pour objectif de vous permettre d’atteindre le niveau C2 en langue anglaise. A l’issue de cette formation, vous connaîtrez les circuits commerciaux de l’entreprise dans son environnement national et dans ses relations avec les pays étrangers. Par ailleurs, vous maitriserez la langue (orale et écrite) de votre choix dans la rédaction et la traduction des plaquettes et documents commerciaux. En effet, vous serez familiarisé avec le vocabulaire spécifique au domaine commercial et économique. Vous saurez trouver la documentation nécessaire à la traduction d’un texte tiré de ce domaine et pourrez traduire un texte avec fidélité et pertinence. En outre, la connaissance des techniques documentaires vous aidera à rechercher l’information. Vous devrez aussi savoir utiliser divers outils informatiques pour améliorer la présentation de vos traductions.
Les sites et dates disponibles
Lieu
Date de début
Date de début
À propos de cette formation
Pour réaliser cette formation il convient de posséder un niveau Terminale.
Les Avis
-
Educatel est une super école, idéale pour ceux qui souhaitent (ou qui n'ont pas trop le choix) travailler de chez eux et surtout, à leur rythme!!!!
Je la recommande vivement!!!
← | →
-
je recommande
← | →
-
Je viens de terminer ma formation à distance Traduction Commerciale -Option anglais où j'ai effectué un total de 48 devoirs entre des QCM, des études de texte et de compréhension, des exercices de traduction ANG-FR et FR -ANG ainsi que des devoirs oraux que j'ai transmis via un support informatique.
Cette formation a été pour moi l'occasion de faire le point sur mon niveau d'anglais en général et mon anglais commercial en particulier.
Les devoirs et les supports d'étude sont envoyés au fur et à mesure de l'avancement et par ordre progressif de difficulté. Il est donc vivement conseillé de faire le travail par ordre d'arrivée de la documentation et d'attendre les corrigés et les remarques du correcteur avant d'entamer d'autres sujets ou devoirs.
On passe progressivement de la traduction d'une lettre à envoyer à un fournisseur ou à un client vers la traduction de textes plus juridiques de conventions internationales ou d'accords entre Etats etc...
Tout au long des 9 mois (durée de ma formation), j'avais accès régulièrement, via l'espace élève du Site Educatel, à mon relevé de notes et je pouvais rentrer en contact avec mon professeur chargée de cette formation.
D’une manière plus générale, de nos jours beaucoup de sites ou de logiciels de traduction sont disponibles et accessibles facilement.
Mais ce ne sera jamais suffisant car à mon sens, en plus de la connaissance des langues de travail, une bonne formation de base est toujours nécessaire pour mener à bien une traduction.
Enfin, si l’on choisit de faire cette formation sérieusement en « jouant le jeu », cette dernière nous donnera un bon aperçu des techniques de traduction et des pièges à éviter ainsi que les pistes à explorer…
← | →
Évaluation de la formation
Recommandée
Évaluation du Centre
Stephanie Boloux
fathi aawadi
Rania R.
Valérie Q.
Catherine B
Les exploits du centre
Toutes les formations sont actualisées
L'évaluation moyenne est supérieure à 3,7
Plus de 50 opinions au cours des 12 derniers mois
Ce centre est avec Emagister depuis 16 ans.
Les matières
- Traduction commerciale
- Anglais commercial2
2 participants ont indiqué avoir acquis cette compétence.
- Traduction improvisée
- Techniques de traduction en anglais
22 participants ont indiqué avoir acquis cette compétence.
- Traduction commerciale en anglais
33 participants ont indiqué avoir acquis cette compétence.
- Commerce étranger en langue anglaise
11 participants ont indiqué avoir acquis cette compétence.
Professeurs
Helene SALAÜN
Professeur principal
Le programme
Traduction commerciale option anglais
Anglais
Le Royaume-Uni
Anglais commercial
Economics
La traduction improvisée
Techniques de traduction en anglais
Traduction commerciale en anglais
Notion de commerce étranger en langue anglaise
Words in the news
Nombre indicatif de devoirs : 48Informations complémentaires
Inscription possible toute l'année
Région: France entière
Secteur: LanguesAvez-vous besoin d'un coach de formation?
Il vous aidera à comparer différents cours et à trouver la solution la plus abordable.
Traduction commerciale Option anglais
Prix sur demande
Ajoutez des cours similaires
et comparez-les pour mieux choisir.
Formation par thèmes